quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Quien aun no empezo, empiece luego

Los dos Hermanos Gemelos


Solo la literatura puede llevarnos  a viajens en mundos distintos. Hace que vivamos otras vidas, en otros tiempos,también  el libro del Milton  Hatoum, Los dos Hermanos Gemelos propicia para nosotros recuerdos de la niñes. Además como madre, me hace piensar en mis acciones para con mis hijas que mucho  quiero. Pero estoy  en el comienzo, creo que el libro me hara piensar y refletir mucho más.
 Felicitaciones a profesora de Literatura Comparada Generosa por elegir brillante libro. Es un libro que  tengo ganas de seguir leyendo.

quinta-feira, 16 de agosto de 2012

O que é Literatura Comparada?

Literatura Comparada

A literatura comparada é uma disciplina do ramo da teoria da literatura. Tem seu berço na França. Aqui no Brasil nasceu sob influência de Antônio Candido em meado de 1962. Sendo ele um grande crítico literário e professor da USP (São Paulo).
Sua função  vai além de comparar. Tem como base a análise de obras literárias bem como sua crítica, sua origem e sua repercussão.
Hoje tem se chamado literatura comparada como Estudos Culturais ou Comparatismo Cultural, pois tem feito uso da Comparação entre literatura e artes, ou outras disciplinas da área de Humanas.

Simone


segunda-feira, 13 de agosto de 2012

La obra Gabriela Mistral

Algunas de sus obrás más relevantes son:

desolacionDesolación (1922).
La obra desprende un fuerte predomino del sentimiento sobre el pensamiento, a la vez que una cercanía muy estrecha con lo religioso. Se aborda el tema del amor desde su propia experiencia trágica: la muerte de su amante. Considerada su primera obra maestra, fue publicada a iniciativa de Federico de Onís, director del Instituto de las Españas, en Nueva York.
Mistral escribió la mayoría de los poemas que conforman este libro diez años atrás, mientras residía en la localidad de Coquimbito.
Desolación
La bruma espesa, eterna, para que olvide dónde
me ha arrojado la mar en su ola de salmuera.
La tierra a la que vine no tiene primavera:
tiene su noche larga que cual madre me esconde.
El viento hace a mi casa su ronda de sollozos
y de alarido, y quiebra, como un cristal, mi grito.
Y en la llanura blanca, de horizonte infinito,
miro morir intensos ocasos dolorosos.
¿A quién podrá llamar la que hasta aquí ha venido
si más lejos que ella sólo fueron los muertos?
¡Tan sólo ellos contemplan un mar callado y yerto
crecer entre sus brazos y los brazos queridos!
Los barcos cuyas velas blanquean en el puerto
vienen de tierras donde no están los que son míos;
y traen frutos pálidos, sin la luz de mis huertos,
sus hombres de ojos claros no conocen mis ríos.
Y la interrogación que sube a mi garganta
al mirarlos pasar, me desciende, vencida:
hablan extrañas lenguas y no la conmovida
lengua que en tierras de oro mi vieja madre canta...

lecturas_mujeresLecturas para mujeres (1923).
La primera edición fue de 20.000 ejemplares.





Las mejores poesías (Barcelona, 1923) con prólogo de Manuel de Montoliu. Esta obra antológica fue dada a conocer en España por la Editorial Cervantes de Barcelona.

1ternuraTernura (1924). Poesía.
Segundo libro de poesía en que realiza una fusión de cuerpo y de alma a través de la maternidad y practica una novedosa "poesía escolar", renovando los géneros tradicionales de la poesía infantil. Escribe canciones de cuna, rondas, y arrullos, desde una poética austera y muy depurada.
Dedicado a su madre y hermana, está dividido en siete secciones: Canciones de Cuna, Rondas, La Desviadora, Jugarretas, Cuenta-Mundo, Casi Escolares y Cuento.

La lengua de Martí. Secretaría de Educación, La Habana, 1934.

Nubes blancas y breve descripción de Chile (1934)

talaTala (1938)
Mistral dedicó la primera parte "Muerte de mi madre" a su propia madre que murió en 1929.
Todas íbamos a ser reinas (1938)
Se trata de un libro de ímpetu racial y profundo amor a las tierras y los hombres de Chile. La editorial porteña donde se publicó estaba dirigida por Victoria Ocampo y Gabriela Mistral destinó el producto de la edición a las instituciones catalanas, entre ellas La  Residencia de Pedralbes que albergó a niños durante la guerra civil española.
Su poesía ha sido traducida al inglés, francés, italiano, alemán y sueco, entre otros idiomas, resultando muy influyente en la obra creativa de muchos escritores como Pablo Neruda y Octavio Paz.
Sus poemas escritos para niños se recitan y cantan en distintos paises en la actualidad.
El ángel guardián
Es verdad, no es un cuento;
hay un Ángel Guardián
que te toma y te lleva como el viento
y con los niños va por donde van.
Tiene cabellos suaves
que van en la venteada,
ojos dulces y graves
que te sosiegan con una mirada
y matan miedos dando claridad.
(No es un cuento, es verdad.)
El tiene cuerpo, manos y pies de alas
y las seis alas vuelan o resbalan,
las seis te llevan de su aire batido
y lo mismo te llevan de dormido.
Hace más dulce la pulpa madura
que entre tus labios golosos estruja;
rompe a la nuez su taimada envoltura
y es quien te libra de gnomos y brujas.
Es quien te ayuda a que cortes las rosas, que están sentadas en trampas de espinas,
el que te pasa las aguas mañosas
y el que te sube las cuestas más pinas.

Puede ayudar a vislumbrar algo de su estilo y pensamiento leer algunas de sus más famosas frases:
La experiencia es un billete de lotería comprado después del sorteo.
Decir amistad es decir entendimiento cabal, confianza rápida y larga memoria; es decir, fidelidad.
La educación es, tal vez, la forma más alta de buscar a Dios.
El futuro de los niños es siempre hoy. Mañana será tarde.
La Biblia es para mí el libro. No veo como puede alguien vivir sin ella.
No hay arte ateo. Aunque no ames al Creador, lo afirmarás creando a su semejanza.
Hay sonrisas que no son de felicidad, sino una manera de llorar con bondad.

Póstumamente fueron publicados Poema de Chile , en 1967, y Lagar, en 1991.

A vida e obra de Gabriela Mistral


Poetisa chilena (7/4/1889-10/1/1957). É a primeira escritora latino-americana a receber o Prêmio Nobel de Literatura, em 1945. Sua poesia única e repleta de imagens singulares não mostra influências do modernismo nem das vanguardas.
Descendente de espanhóis, bascos e índios, Lucila Godoy Alcayaga nasce em Vicuña, uma vila do norte do Chile. Com apenas 15 anos dá aulas. Seu noivo comete suicídio em 1907, fato que marca sua obra e sua vida. Ela nunca se casa e se dedica somente ao trabalho.
Gabriela Mistral Vence um concurso literário chileno em 1914 com Sonetos de la Muerte, assinados com o pseudônimo Gabriela Mistral, formado a partir do nome de dois poetas que admira, o italiano Gabriele D''Annunzio e o francês Frédéric Mistral.
Seu primeiro livro de poesias, Desolación (1922), inclui o poema Dolor, no qual fala da perda do amado. O sentimento de maternidade frustrada aparece nos trabalhos seguintes, Ternura (1924) e Tala (1938). Colabora na reforma educacional do México e do Chile.
Representa seu país como consulesa em Nápoles, Madri, Lisboa e Rio de Janeiro. Em 1954 publica Lagar. Leciona literatura espanhola na Universidade de Columbia. Morre em Hempstead, no estado de Nova York.

 http://www.algosobre.com.br/biografias/gabriela-mistral.html


Seja bem-vindos !

Olá pessoal, esse espaço é reservado para comentarios sobre a Literatura Comparada. Deixe seus comentarios. Abraços.